-
1 задубілий
( про труп) stiff in death -
2 який розклався
( про труп) decomposed -
3 stiff
[stɪf] 1. adj1) туги́й, негнучки́й, нееласти́чний; жорстки́й2) закостені́лий, здерев'яні́лийstiff in death — закля́клий ( про труп)
I have a stiff neck — мені́ наду́ло в ши́ю
I feel stiff — у ме́не все ті́ло ни́є
3) щі́льний, густи́йstiff dough — густе́ ті́сто
4) непохи́тний, незла́мнийstiff denial — рішу́ча відмо́ва
5) натя́гнутий, ви́мушений; мані́рнийstiff bow — холо́дний уклі́н
6) важки́йstiff task — нелегке́ завда́ння
7) си́льний ( про вітер)8) сильноді́ючий; міцни́й ( про напій)9) надмі́рний ( про вимогу тощо)11) суво́рий ( про покарання тощо)12) pred. розм. до сме́рті; страше́нноI was scared stiff — я зляка́вся до сме́рті
••to keep a stiff upper lip — 1) виявля́ти тве́рдість (упе́ртість) 2) не втрача́ти му́жності
as stiff as a poker — ні́би арши́н проковтну́в; мані́рний
2. n sl.that's a bit stiff! розм. — це несправедли́во
1) паперо́ві гро́ші2) труп3) незгра́бна люди́на4) безнаді́йна (невипра́вна) люди́на -
4 розчленований
disjoined, (в т. ч. про труп тощо) dismembered, severed -
5 спотворений
mangled, disfigured, ( про труп тощо) lacerated, mutilated -
6 decomposed
-
7 dismembered
розчленований (в т. ч. про труп тощо) -
8 lacerated
-
9 stiff in death
-
10 putrefy
['pjuːtrɪfaɪ]v1) гни́ти, розклада́тися ( про труп)2) виклика́ти гниття́3) розклада́тися (мора́льно); зазна́ти впли́ву кору́пції -
11 stiff
1. n розм.1) вексель2) підроблена банкнота3) таємний лист4) незграбна людина5) босяк; бурлака6) хлопак7) труп2. adj1) міцний, тугий, негнучкий, нееластичний; жорсткий2) закляклий, застиглий, задубілий, заціпенілий; здерев'янілий3) напружений, дерев'яний4) напіврідкий, в'язкий, густий, щільний5) непохитний, незламний, твердий, рішучий6) запеклий, завзятий7) незграбний, неловкий8) п'яний9) холодний, манірний, натягнутий, вимушений10) важкий12) сильний (про вітер)13) міцний (про напій)14) сильнодіючий (про ліки)15) високий (про ціни)16) стійкий (про ринок)17) надмірний (про вимогу тощо)18) суворий (про покарання)19) щільно упакований20) розм. повнісінький21) pred. розм. до знемоги; до смерті22) упертий23) мор. остійний, нехиткийstiff as a poker — негнучкий; жорсткий; манірний
to keep a stiff upper lip — виявляти твердість; не втрачати мужності
* * *I [stif] n; сл.1) вексель; підроблена банкнота; підроблений чек2) таємний лист; секретне послання; записка, передана потай3) босяк, волоцюга4) зануда5) жаднюга, скнара7) труп, мрець8) учасник змагання, приречений на невдачу ( про скакового коня)9) хлопець, людина10) cл. робітник ( некваліфікований); роботяга; батракII [stif] a1) жорсткий, міцний; тугий, нееластичний2) закляклий, застиглий; заціпенілий; напружений, дерев'яний3) погано діючий, тугий4) напіврідкий; в'язкий, густий, щільний5) твердий, рішучий, непохитний6) запеклий, завзятий7) незграбний; п'яний як чіп8) холодний, манірний; церемонний9) важкий (напр, про іспит)10) важкий, крутий (про спуск, підйом)11) твердий, важкий для обробки ( про ґрунт)13) ( про ціни) високий; стійкий14) надмірний ( про вимоги)15) суворий ( про покарання)16) щільно упакований; повнісінький17) упертий18) мeд. ригідний19) мop. остійнийIII [stif] adv1) до знемоги, до смерті; до чортиківto scare smb stiff — налякати кого-небудь до смерті
2) жорстко; не гнучись -
12 road
1. n1) дорога, шлях, шосеby road — по шосе, машиною
country road — фунтова дорога, путівець
R. Up — шлях закрито (дорожній знак)
2) (the road) велика дорога3) напрям, шлях5) вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці6) рбуд, магістральна вулиця (у назвах)Oxford R. — Оксфордська вулиця
7) амер. залізниця9) звич. pl мор. рейд10) гірн. штрек, підземна виробкаroad crossing — перехрестя, роздоріжжя
road grader — грейдер, дорожній струг
road hog — розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту
road house — придорожня закусочна, придорожній буфет
to be on the road — а) бути на гастролях; б) роз'їжджати; в) амер. бродяжити
to take the road — а) вирушити в дорогу, виїхати; б) заст. стати розбійником
2. vзнаходити дичину по запаху (про собаку)* * *I n1) дорога, шосеcountry road — ґрунтова дорога, путівець
high road — велика дорога, шосе
road safety — безпека дорожнього руху; ( the road) велика дорога
gentleman /knight/ of the road — розбійник з великої дороги
2) напрямок, дорога3) шлях ( до чого-небудь), спосіб ( досягнення чого-небудь)royal road — легкий шлях ( до чого-небудь), простий спосіб досягнення ( чого-небудь)
4) вулиця; бруківка; проїжджа частина вулиці5) (Road) роуд, магістральна вулиця (у назвах; скорочено Rd)6) aмep. залізниця7) aмep. ( the road) гастрольний маршрут; міста, де проходять гастролі театральних труп або спортивні змагання8) pl; мop. рейд9) гipн. штрек, підземна виробкаII vзнаходити ( дичину) за запахом ( про собаку) -
13 stiff
I [stif] n; сл.1) вексель; підроблена банкнота; підроблений чек2) таємний лист; секретне послання; записка, передана потай3) босяк, волоцюга4) зануда5) жаднюга, скнара7) труп, мрець8) учасник змагання, приречений на невдачу ( про скакового коня)9) хлопець, людина10) cл. робітник ( некваліфікований); роботяга; батракII [stif] a1) жорсткий, міцний; тугий, нееластичний2) закляклий, застиглий; заціпенілий; напружений, дерев'яний3) погано діючий, тугий4) напіврідкий; в'язкий, густий, щільний5) твердий, рішучий, непохитний6) запеклий, завзятий7) незграбний; п'яний як чіп8) холодний, манірний; церемонний9) важкий (напр, про іспит)10) важкий, крутий (про спуск, підйом)11) твердий, важкий для обробки ( про ґрунт)13) ( про ціни) високий; стійкий14) надмірний ( про вимоги)15) суворий ( про покарання)16) щільно упакований; повнісінький17) упертий18) мeд. ригідний19) мop. остійнийIII [stif] adv1) до знемоги, до смерті; до чортиківto scare smb stiff — налякати кого-небудь до смерті
2) жорстко; не гнучись -
14 dead
1. n1) (the dead) збірн. мертві, померлі, небіжчики2) глуха пора3) pl гірн. пуста порода2. adj1) мертвий; померлий; дохлийto shoot smb. dead — застрелити когось
2) що стосується смерті3) неживий4) загиблий; що сконав5) зів'ялий, засохлий (про рослини); пропалий6) нерухомий; позбавлений ознак життя7) глибокий, мертвецький (сон)8) занімілий, нечутливий; що втратив чутливість9) нечутливий, нечуйний, байдужий; глухий, сліпий (до чогось)10) непридатний11) погаслий12) фальшивий, хибний13) що вийшов з ужитку, недіючий14) цілковитий, повний15) спорт. що вийшов з гриdead abatis — військ. завал
dead colour — жив. ґрунтовка
dead earth — ел. повне заземлення (тж dead ground)
dead heat — спорт. нічия; рівність очок
dead leaf — ав. падіння листком
dead load — власна вага; постійне навантаження
dead short — ел. повне коротке замикання
dead space — військ. мертвий простір
dead stage — кін. павільйон для німої кінозйомки
dead window — архт. фальшиве вікно
3. adv1) смертельно; вкрай; цілковито2) точно, рівно; прямо4. v розм.1) помирати2) втрачати сили3) охолоджуватися4) занапащати, умертвляти5) ослабляти; заглушати; позбавляти життєвої сили* * *I [ded] n1) ( the dead) мертві, померлі, небіжчики2) глуха пора3) разг. див. dead letter 24) cл.; див. dead-beat I5) pl; гipн. пуста породаII [ded] a1) мертвий; померлий; дохлий; пов'язаний зі смертюdead list — список загиблих; позбавлений життя; як у мерця; який загинув, який скінчився
2) зів'ялий, засохлий; загиблий; з сухого листя, гілок3) неживий; dead matter нежива матерія; неорганічна речовина4) позбавлений ознак життя, безплідний, пустий; dead soil неродючий ґрунт5) онімілий, який втратив чутливість6) байдужий; сліпий або глухий ( до чого-неудь)7) непридатний, який втратив основну властивість або функцію, який втратив силу; dead street глуха вулиця, тупик; dead channel старорічище; dead capital мертвий капітал8) несмачний, недобрий; dead wine прісне вино; погаслий, згаслий; фальшивий, помилковий9) недіючий, який вийшов з ужитку; застарілий; вимерлий, древній11) млявий, апатичний; заціпенілий12) глухий; сумний, одноманітний, нудний; dead season мертвий сезон13) позбавлений руху, нерухомий, застиглий; який не рухається, стоїть на місці; який зупинився; бездіяльний; dead motor заглухлий двигун; to make dead eл. знеструмити, вимкнути14) повний, цілковитий, глибокий, крайній; dead stop повна зупинка; dead faint глибока непритомність; втрата свідомості; dead calm мертвий штиль; dead failure /frost/ повний провал; фіаско15) страшенно, жахливо16) кoм. збитковий17) cпopт. який вийшов з гри; dead ball м'яч, що не зараховується18) юp. позбавлений прав19) фiз. який поглинає звуки20) пoлiгp. непридатний; використаний21) гipн. непровітрюваний ( про виробку); застійний ( про повітря); нерухомий22) гipн. пустий, який не містить корисних копалин; непродуктивний23) eл. який не знаходиться під напругою, вимкненийIII [ded] adv1) до смерті, украй; зовсім2) точно, рівно, прямо3) не рухаючисьIV [ded] v; діал.1) умирати; втрачати сили; охолоджуватися2) губити, умертвляти3) позбавляти життєвої сили, послабляти; заглушати -
15 corps
m1. (humain) те́ло ◄-а►; ту́ловище, ко́рпус (tronc); стан poét. (aussi taille); фигу́ра, телосложе́ние (complexion);les parties du corps — ча́сти те́ла; il avait des brûlures sur tout le corps ∑ — у него́ бы́ли ожо́ги по всему́ те́лу, ∑ всё те́ло у него́ бы́ло в ожо́гах; trembler de tout son corps — дрожа́ть ipf. всем те́лом; d'un brusque mouvement de tout son corps — ре́зким движе́нием всего́ те́ла <ко́рпуса>; le corps penché en avant — накло́нясь вперёд; il a un corps d'athlète ∑ — у него́ ∫ фигу́ра атле́та <атлети́ческое сложе́ние>; séparation de corps — разде́льное жи́тельство супру́гов; ● il m'est dévoué corps et âme — он мне пре́дан душо́й и те́лом; il faut avoir l'âme chevillée au corps — на́до быть двужи́льным (↓выно́сливым); elle est folle de son corps ≈ ∑ — у неё бе́шеный темпера́мент ║ un garde du corps — телохрани́тель; ли́чный охра́нник; la contrainte par corps — заключе́ние в долгову́ю тюрьму́ vx.; тюре́мное заключе́ние [за неупла́ту штра́фа]; à corps perdu — очертя́ <сломя́> го́лову, о́прометью, стремгла́в (très vite); il a cédé à son corps défendant — он уступи́л не́хотя <неохо́тно, про́тив во́ли, скрепя́ се́рдце>; saisir à bras le corps — обхва́тывать/ обхвати́ть рука́ми; prendre un problème à bras le corps — подходи́ть/подойти́ вплотну́ю к реше́нию пробле́мы; un corps à corpsle corps humain — челове́ческое те́ло;
1) рукопа́шн|ая [схва́тка], -ый бой: единобо́рство (combat singulier);ils se sont battus corps à corps — они́ сража́лись врукопа́шную
2) (boxe) бли́жний бой;jusqu'à mi-corps — до по́яса
2. (cadavre) труп, [мёртвое] те́ло;la levée de (du) corps — вы́нос те́ла; ● passer sur le corps de qn. — перешагну́ть pf. че́рез чей-л. трупfaire l'autopsie d'un corps — вскрыва́ть/вскрыть труп;
3. (physique) те́ло; веще́ство (substance);un corps étranger — иноро́дное те́ло; la loi de la chute des corps — зако́н свобо́дного паде́ния тел; un corps simple — просто́е вещество́; les corps gras — жи́рные веще́ства; жиры́ ║ le corps thyroïde — щито́видная железа́ ║ cette étoffe a du corps — э́то пло́тная ткань <мате́рия>; ce vin a du corps — э́то кре́пкое вино́; ● prendre corps — станови́ться/стать чётким < определённым>; офо́рмиться pf.; вырисо́вываться ipf.; воплоща́ться/воплоти́ться (s'incarner); — осуществля́ться/осуществи́ться (se réaliser); nos projets prennent corps, peu à peu — на́ши пла́ны постепе́нно ∫ приобрета́ют я́сные че́рты <вырисо́вываются>; donner corps — а... укрепля́ть/укрепи́ть (+ A) ( raffermir); — придава́ть/ прида́ть реа́льность (+ D); воплоща́ть/ воплоти́ть в жизнь (+ A) ( réaliser)un corps céleste — небе́сное те́ло <свети́ло>;
4. (personnes) ли́чный соста́в; персона́л; корпора́ция; ко́рпус;se traduit aussi par des pluriels ou des mots abstraits en -ство;le corps médical d'un hôpital — враче́бный персона́л больни́цы; le corps diplomatique — диплома́тический ко́рпус; les corps de métier — реме́сленные корпора́ции <це́ха> hist.; les grands corps de l'Etat — вы́сшие госуда́рственные о́рганы; le corps électoral — избира́тели pl.; избира́тельный ко́рпус; le corps de ballet v. ballet; en corps [constitué] — в по́лном соста́веcorps enseignant — преподава́тельский соста́в <персона́л>, преподава́тели pl.; учи́тельство;
5. milit. ко́рпус ◄pl. -а'►; часть ◄G pl. -ей► f (petite unité);un corps blindé — та́нковый ко́рпус; le chef de corps — кома́ндир ко́рпуса <ча́сти>; les permissionnaires ont rejoint leur corps — отпускни́ки верну́лись в свою́ часть; un corps franc — отря́д доброво́льцев, доброво́льческий отря́д; le corps de gardeun corps d'armée — арме́йский ко́рпус;
1) карау́л; ка́раульные часовы́е2) (local) карау́льное помеще́ние; кордега́рдия vx.;● l'esprit de corps — чу́вство ло́ктя <това́рищества>; faire corps avec... — составля́ть /соста́вить одно́ це́лое с (+); быть неотъе́млемой ча́стью (+ G)des plaisanteries de corps de garde — каза́рменные шу́тки;
6. (partie principale) гла́вн|ая <основна́я> часть; -ый ко́рпус;le corps de bataille — основн|ы́е си́лы, -ое ядро́ войск; dans le corps de l'ouvrage — в гла́вной ча́сти произведе́ния; le corps d'une bombe — ко́рпус бо́мбы; le corps d'une pompe — цили́ндр насо́са; le corps du délit — соста́в преступле́ния; ● le navire s'est perdu corps et biens — кора́бль затону́л вме́сте с экипа́жем и гру́зомle corps de bâtiment (de logis) — центра́льная часть <гла́вный ко́рпус> зда́ния;
7. imprim кег[е]ль;un corps de dix points — кегль десятипу́нктовый
-
16 находить
нахаживать, найти, действ. з.I. 1) знаходити (в песнях и знаходжати) знайти, находити (в песнях и находжати), найти, (о мног.) познаходити, понаходити кого, що, (редко) повизнаходити що; специальнее: (отыскивать) нашукувати, нашукати, відшукувати, відшукати, вшукати що; (приискивать) винаходити, винайти що; (натыкаться) натрапляти, натрапити кого, що и на кого, на що, надибати и надибувати, надибати, (диал.) нагибувати, нагибати що. [Там втомлені знаходять опочивок (Куліш). Уміла ти матір покинути, умій-же й знайти її! (Квітка). Хоч ти знайдеш з русою косою, та не знайдеш з такою красою (Метл.). Блукав, дороги не знайшов (М. Вовч.). Я знайшов будинок, де він живе (Коцюб.). Якби то далися орлинії крила, за синім-би морем милого знайшла (Шевч.). У Назона теж ти про рибалку спогади знайдеш (М. Рильськ.). Не могла найти для мене слова потіхи (Франко). Стали тії сини до розуму доходжати, стали собі молоді подружжя знаходжати (Метл.). На труп побитий… шукали, та третього дні находжали (Март.). Однослуживців не можна було познаходити (Крим.). Де що було дідівське, - повизнаходила (Г. Барв.). Потім він нашукав свій портмонет і подивився, що в нім є (Крим.). Шукайте скільки хочете, не вшукаєте (Звин.). Коли-б нам слушну винайти годину, то ми поговорили-б про сю справу (Куліш). Не встиг винайти собі якийсь відповідний ґешефт (Франко). Шукає живущої води і не знає, де її натрапити (Мирний). Чув якесь незадоволення, мов не натрапивши на те, що повинно бути його заняттям (Франко). Не міг надибать гарнішого собі зятя (Федьк.). Чудові були пущі, - тепер таких і не надибаєш (М. Вовч.). Якби ти скарб нагибав, то ходив-би ти в саєтах (тонких сукнах) (Грінч.)]. -дить, -ти вкус, приятность в чём - набирати, набрати смаку до чого, розбирати, розібрати смак у чому, знаходити, знайти приємність у чому; срв. Вкус 4. [Зачав набирати смаку до лінивства (Франко). Люди починають розбирати смак в инших промислах (Звин.). Дали мені щось скуштувати; не розібрав я смаку в тому (Звин.). Я не знаходжу приємности в цього роду спорті (В. Гжицьк.)]. -дить, -ти по вкусу кого, что - знаходити (добирати), знайти (добрати) (собі) до смаку (до вподоби), уподобати кого, що. -дить, -ти вновь (потерянное) - віднаходити, віднайти, (о мног.) повіднаходити (загублене). -дить, -ти для себя выражение в чём - знаходити, знайти собі вираз у чому, виливатися, вилитися в чому. [Цей настрій найкраще вилився в організації братства (Рада)]. -дить, -ти выход (исход) в чём - знаходити, знайти вихід (порятунок, раду) у чому, давати, дати собі раду (пораду) з чим; срв. Исход 2. [Знаходить собі раду зовсім реальну, життьову (О. Пчілка)]. -ти в ком друга - знайти в кому приятеля (друга). -дить, -ти себе место - знаходити, знайти собі місце; притикатися, приткнутися. [Молода не сідає за стіл, а де- небудь приткнеться (Полтавщ.)]. Он не -дит себе места - він не знаходить собі місця; він не знає, де приткнутися (де приткнути себе); він ходить, як неприкаяний; він марудиться, він попору не знайде. [Нудився, марудився; чогось хотілося - і сам не знав чого (Свидн.)]. -ти кого своими милостями - вдарувати (обдарувати) кого своєю ласкою. -дить, -ти ощупью - намацувати, намацати, налапувати, налапати, (о мног.) понамацувати, поналапувати кого, що. [Намацав свічку і встромив її в свічник (Велз)]. -дить, -ти приют кому, себе - знаходити, знайти притулок (захист, захисток) кому, собі, притуляти, притулити кого, (себе ещё) притулятися, притулитися. [Де сирота безрідний притулиться? де захисток собі знайде? (Сл. Гр.)]. -дить, -ти путём расспросов - напитувати, напитати кого, що, допитуватися, допитатися кого и до кого, чого. [Приїхали ми, напитали адвоката (Франко). Може-б ви - напитали мені пару курей? (Кролевеч.). Допитався до того багатого купця (Грінч. II)]. -дить, -ти в себе силу для чего - знаходити, знайти в собі силу на що, здобуватися, здобутися на що. [Не раз ми здобувалися колосальну руїнницьку енергію (Ніков.)]. Не -ду слов, чтобы выразить своё возмущение - слів не доберу, щоб висловити своє обурення. -дить, -ти удовольствие (наслаждение) в чём - знаходити, знайти втіху (насолоду) в чому, кохатися (милуватися), закохатися (замилуватися) в чому, тішитися (втішатися), втішитися чим и з чого. -шёл у кого спрашивать! - знайшов, у кого (кого) питатися! було (мав, не мав) у кого (кого) питатися! Вот -шёл кого! - от знайшов кого! Не знаешь, где -дёшь, где потеряешь - не знаєш, де заробиш, де проробиш; хіба хто знає, де він що знайде, де втеряє. За чем пойдёшь, то и -дёшь - чого шукаєш, те й напитаєш. Лучше с умным потерять, чем с дураком (глупым) -ти - см. Потерять. Дай бог с умным -ти и потерять - дай боже з розумним загубити, а з дурним не найти; з дурнем ні найти, ні поділити; з дурнем знайдеш, то й не поділишся (Приказки). По лесу ходит, дров не -дёт - по лісі товчеться, а до дров не допадеться; по горло в воді, а шукав, де напитися;2) (открывать) знаходити, знайти, відкривати, відкрити, відшукувати, відшукати що, (выявлять) віднаходити, віднайти що, (обнаруживать, изобретать: о научн. данных, открытиях) винаходити, винайти що, (преступника, преступное) викривати, викрити кого, що. [Спроби віднайти манівці, якими відбувався перехід від багатобожжя Вед до пантеїзму Упанішад (М. Калин.). Порівнюючи опис Московського царства з твором Йовія, можна винайти деякі паралелі (Україна). Винайти таку мову, що-б була зрозуміла руському й українцеві (Ґ. Шкур.)]. -дить, -ти поличное - витрушувати, витрусити, (о мног.) повитрушувати крадене. -дить, -ти способ (средство) - знаходити (винаходити), знайти (винайти) спосіб, (в просторечии обычно) добирати (прибирати), добрати (прибрати) способу (розуму, ума). [Ви повинні добрати способу, щоб цього не було (Грінч.). Тамтешні мудреці не добрали способу попередити руїну (Кандід). Прибрали люди способу літати (Дещо). Отаман чумацький собі ума прибирає, що йому робить (ЗОЮР I)]. Русские мореплаватели -шли несколько неизвестных островов - російські мореплавці знайшли (відкрили) кілька (декілька) невідомих островів. Ревизор -шёл много упущений - ревізор знайшов (викрив) багато, недоглядів (хиб);3) (определять) визначати и визначувати, визначити, (вычислять) обчисляти, обчислити, вираховувати, вирахувати що. По радиусу круга -дят длину його окружности - за радіюсом круга обчисляють довжину його кола;4) (заставать) знаходити, знайти, заставати, застати, (встречать) зустрів[ч]ати, зустріти, стрічати, стрінути, стрівати, стріти кого, що. [Забрів до брата, знайшов його вдома (Звин.). Повернувшися з мандрівки додому, він застав усіх родичів живих і здорових (Київ). Застав його за обідом (Сл. Ум.). Застав дома цілковитий безлад (Брацл.). Прийшов до нього, зустрів його в садку (Київ). Рішучости такої не стрічав ніколи у дівчини (Франко)]. -шёл её в хлопотах - знайшов (застав) її заклопотану (в клопоті);5) (видеть, усматривать) бачити, вбачати, добачати, побачити в чому що. [Не бачу в твоїй, синку, роботі ніякої користи (Сл. Ум.). Природа була велична і благодійна, - захват поета побачив у ній неперевершене (М. Калин.)]. Не -хожу в этом ничего остроумного - не бачу (не вбачаю, не добачаю) в цьому нічого дотепного;6) (полагать) уважати (кого, що за кого, за що и (реже) ким, чим), (думать) гадати, думати, подумати (що), (считать) визнавати, визнати кого, що за кого, за що, (казаться кому) здаватися, здатися, видаватися, видатися кому; (называть) називати, назвати кого, що ким, чим; (приходить к заключению) приходити, прийти до висновку. [Я вважаю, що він має рацію (Київ). Я зовсім не вважаю, що мої одмітки були погані (Крим.). Уважаю тебе за людину розумну (Харківщ.). Він уважав мене дуже гарною (Кандід). Я подумав собі, що вона дуже змарніла (Київ). Він не визнав моїх аргументів за слушні (Київ). Ті шибеники, здається йому (-дит он), ненавиділи ввесь світ (Кінець Неволі). Скільки він міг змалювати їм небо, воно видавалося їм (они -дили его) жахливою порожнечею (Країна Сліпих). Було в йому дещо таке, що ворог назвав-би фертівством (Кінець Неволі). Я переглянув його статтю і прийшов до висновку, що друкувати її не можна (Київ)]. -дить, -ти возможным, нужным - уважати (визнавати), визнати за можливе за потрібне. [Не вважала за потрібне крити своєї втіхи з того від'їзду (Л. Укр.). Вища сила визнала за потрібне не лишити йому нічого (Кінець Неволі)]. -дить, -ти кого невиновным - уважати (визнавати), визнати кого за невинуватого (за без(не)винного). -дить, -ти хорошим, плохим - визнавати, визнати за гарне (за добре), за погане (за кепське, за лихе). Я -хожу это странным - мені це здається (видається) дивним (чудним), я вважаю це за дивну річ. Находимый - що його (її, їх) знаходять и т. п.; знаходжений, находжений. Найденный -1) знайдений, найдений, познаходжений, понаходжений; нашуканий, відшуканий; винайдений; натраплений, надибаний, нагибаний; намацаний, налапаний, понамацуваний, поналапуваний; напитаний; дібраний, прибраний;2) знайдений, відкритий, відшуканий; винайдений; викритий; витрушений, повитрушуваний;3) визначений, обчислений, вирахуваний;4) зустрінутий, стрінутий;5) побачений;6) визнаний; названий.II. Находить, нахаживать, найти, ср. з. -1) (наталкиваться) находити, найти, натрапляти, натрапити, трапити, (наскакивать) наганятися, нагнатися, наскакувати, наскочити, (набегать) набігати, набігти, (нападать) нападати, напасти, (напарываться) напорюватися, напоротися на кого, на що. [За наші гріхи находять ляхи (Номис). Бодай на тебе лиха година найшла! (Брань). Хто зна, щоб часом на якого ворога не (на)трапив (Брацл.). Трапила (Натрапила) коса на камінь (Приказка). Пароплав нагнався на мілину (Київ)]. Не на такого -шёл! - не на такого напав (натрапив, наскочив)!;2) (о тучах, облаках) наступати, наступити, надходити, надійти, набігати, набігти; срв. Надвигаться 2. [Набігла хмара, мов чумацьке ряденце (Коцюб.)]. -шёл туман - запав (упав, насунув, наліг, наполіг) туман. -шёл шквал - зірвався (знявся, схопився) шквал, зірвалася (знялася, схопилася) буря; 3 (натекать) набиратися, набратися, набігати, набігти, натікати, натекти, находити, найти, (усилит.) понабиратися, понабігати, понатікати, понаходити. [В човен набралося (набігло) багато води (Київщ.)];4) (о людях: собираться во множестве) находити, найти, понаходити, збиратися, зібратися, назбиратися, (наталпливаться) натовплюватися, натовпитися; понатовплюватися. [Найдуть купою у хату (М. Вовч.). Найшло до шинку багато людей (Сл. Ум.). На ярмарок багато людей понаходило з околишніх сіл (Київщ.). До зборні багато людей зібралося (Сл. Ум.)];5) (перен.: нападать на кого) находити, найти на кого, нападати, напасти на кого и кого, опадати, опасти кого, спадати, спасти на кого; срв. Нападать 4. [На мене таке находить, що сам не тямлю, що чиню (Кониськ.). На мене находить щось, від чого все навкруги тьмариться (Країна Сліпих). Це на мене часом нападає, - ось нічого не хочу робити, та й вже! (Гр. Григор.). На нього спадала байдужість (Стефаник)]. На меня -шёл такой стих - такий стих на мене найшов (накатил: насунув, наринув), такий вітер на мене війнув, таке на мене найшло. II.. Находить - см. II. Нахаживать.* * *I несов.; сов. - найт`и1) знахо́дити, -джу, -диш, знайти́, -йду, -йдеш и мног. познаходити, нахо́дити, найти́ и мног. понахо́дити, віднахо́дити, віднайти́; ( открывать) відкрива́ти, відкри́ти, -крию, -криєш и мног. повідкрива́ти; ( изобретать) винахо́дити, ви́найти, -йду, -йдеш; ( заставать) застава́ти, -стаю, -стаєш, заста́ти, -стану, -станеш и мног. позастава́ти; ( подыскивать) нашу́кувати, нашука́ти; ( при обыске) витру́шувати, -шую, -шуєш, витрусити, -трушу, -трусиш\находитьти себя — перен. знайти́ (найти́, віднайти́) себе́
\находить ть, \находитьти [для себя́] вы́ход [из положе́ния] — знахо́дити, знайти́ (нахо́дити, найти) [для себе] ви́хід [із становища], знаходити, знайти́ (давати, дати) [собі] ра́ду
не \находить дить вку́са в чём — не добира́ти (не знаходити) смаку́ в чо́му
2) ( приходить к заключению) ба́чити, поба́чити, знахо́дити, знайти́; ( усматривать) вбача́ти, вба́чити3) (что каким - считать, признавать) визнавати, -знаю, -знаєш, визнати ( що яким и за яке), знаходити, знайти (що яким); (несов.: полагать) вважати ( що за яке и яким)\находитьть возможным — вважати за можливе (можли́вим), визнавати можливим (за можли́ве)
II несов.; сов. - найт`икак вы его \находить хо́дите? — ( какого мнения) яко́ї ви ду́мки про ньо́го?
1) (наталкиваться на кого-что-л.) натрапля́ти, натра́пити, -плю, -пиш, нахо́дити, -джу, -диш, найти́, -йду́, -йдеш; надиба́ти и нади́бувати, -бую, -буєш, нади́бати2) (надвигаясь, закрывать) насува́тися и насо́вуватися, -совуюся, -совуешся, насу́нутися, нахо́дити, найти́; ( приближаться) надхо́дити, надійти́3) (на кого - охватывать, нападать) нахо́дити, найти́ (на кого), напада́ти, напа́сти, -паде (на кого, кого), опада́ти, опа́сти (кого)блажь (дурь) нашла́ на кого́ — дур найшов (напа́в) на кого
нашла́ тоска́ — найшла́ (напа́ла, опа́ла) нудьга
4) (собираться в каком-л. количестве) нахо́дити, найти́ и мног. понахо́дити; (сов.: преим. о людях, животных) насхо́дитися, -диться, понасхо́дитися (мног.), настяга́тисяIII сов.нашло́ мно́го госте́й — найшло́ (понахо́дило; насхо́дилося, понасхо́дилося) бага́то госте́й
1) (покрыть расстояние; проложить дорогу) находи́ти, -ходжу́, -хо́диш; (походить много, вдоволь) попоходи́ти2) (повредить себе что-л. ходьбой) находи́ти -
17 body
1. n1) тіло; плоть2) тулуб3) корпус (коня)4) стовбур; стебло5) рел. тіло господнє6) труп, тіло1) розм. людина, особаthe main body — військ. основні сили
9) предмет10) фіз., астр. тіло; речовина11) консистенція (рідини тощо)13) кузов14) кістяк16) ав. фюзеляж17) тех. станина18) ствольна коробка (гвинтівки)21) друк. ніжка літери22) реторта; перегінний куб23) група людей24) орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус26) загін, військова частинаbody of troops — загін військ. військове з'єднання
29) збірник (законів тощо)body carriage — постава, осанка
body blow — удар в корпус (бокс); важкий удар
to keep body and soul together — зводити кінці з кінцями, підтримувати існування
2. v1) надавати форми2) зображувати; втілювати; типізувати* * *I n1) тіло; плоть; тулуб; корпус ( коня); стовбур; стебло; peл. тіло господнє2) труп, тіло3) , дiaл. людина4) головна, основна частина ( чого-небудь); корпус ( книги)5) предмет; cпeц. тіло, речовина6) консистенція ( рідини); покривальна здатність ( фарби)8) кузов9) кістяк, ост11) aв. фюзеляж12) тex. станина13) ствольна коробка ( гвинтівки)14) стакан, корпус ( снаряда)16) пoлiгp. ніжка літери17) заст. реторта, перегінний куб18) група людей; орган; товариство; асоціація; ліга; юридична особа, суб'єкт ( права); загін, військова частина19) група предметів, речей; сукупність, комплекс; збірник ( законів)20) велика кількість ( чого-небудь); маса; масивII v1) l. надавати форму2) зображувати; втілювати; типізувати (тж. body forth) -
18 spülen
I.
1) tr: Wäsche, Geschirr; Mund, Kehle, Zähne, Augen полоска́ть про-. Wäsche, Geschirr auch вы́полоскать pf. Geschirr: abwaschen мыть вы́мыть. leicht spülen спола́скивать сполосну́ть | spülen полоска́ние2) tr jdn./etw. wohin schwemmen, treiben выноси́ть вы́нести кого́-н. что-н. куда́-н. die See spülte eine Leiche ans Ufer во́лны мо́ря вы́несли труп на бе́рег / во́лнами труп приби́ло к бе́регу. über Bord < von Deck> spülen смыва́ть /-мыть с па́лубы. jd. ließ sich von der Menschenmenge aus dem Stadion in eine Seitenstraße spülen толпа́ вы́несла кого́-н. со стадио́на в переу́лок | sich den Ärger mit einem Kognak von der Seele spülen залива́ть /-ли́ть неприя́тности коньяко́м
II.
1) itr an etw. v. Welle ans Ufer нака́тываться /-кати́ться к чему́-н.2) itr: Toilettenspülung betätigen спуска́ть /-пусти́ть во́ду в унита́зе | spülen спуск воды́ в унита́зе -
19 spoil
1. n1) воєнна здобич; трофеї (тж the spoils of war)2) зброя, обладунок, зняті з убитого (переможеного) ворога3) награбоване добро4) мародерство; пограбування5) вигода, прибуток; перевага6) pl державні посади, що розподіляються серед прихильників партії, яка перемогла на виборахthe spoils of office — нагорода за політичні послуги партії, що перемогла
7) рідкісна книга (визначний твір мистецтва тощо), придбана з труднощами8) псування, заподіяння шкоди9) шкода10) амер. макулатура11) гірн. вийнятий фунт, пуста порода12) карт. нічия у грі в карти для п'ятьох14) pl скинута шкіра зміїspoil system — амер. надання посад і привілеїв прихильникам партії, що перемогла
2. v (past і p.p. spoiled, spoilt)1) псувати2) псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти)3) пестити, балуватиto spoil a child — розбалувати (зіпсувати) дитину
4) убити, порішити, усунути (когось)5) грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуваннямto spoil the dead — знімати одяг (і зброю) з убитих
to spoil a country — спустошити (пограбувати) країну
to be spoiling for smth. — пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь
to be spoiling for a fight — рватися у бій; лізти у бійку
* * *I [spoil] n1) військова здобич, трофеї; зброя, збруя, узяті в убитого або переможеного ворога; награбоване добро2) icт. мародерство, грабіж3) вигода, прибуток4) pl державні посади, що розподіляються серед прихильників партії, яка перемогла на виборах5) твір мистецтва, рідкісна книга e т. п. придбані з трудом6) псування, нанесення шкоди; шкода7) cл.; пoлiгp. бракований відбиток8) гipн. порожня порода; вийнятий ґрунт9) кapт. нічия в карточній грі для п'ятьохII [spxil] v(spoilt, spoiled [spoild])1) псувати2) балувати3) псуватися, гнити ( про продукти)4) ( for) мати потяг ( до чого-небудь) II ( spoiled)5) грабувати; мародерствувати6) (of) позбавляти ( чого-небудь) -
20 road
I n1) дорога, шосеcountry road — ґрунтова дорога, путівець
high road — велика дорога, шосе
road safety — безпека дорожнього руху; ( the road) велика дорога
gentleman /knight/ of the road — розбійник з великої дороги
2) напрямок, дорога3) шлях ( до чого-небудь), спосіб ( досягнення чого-небудь)royal road — легкий шлях ( до чого-небудь), простий спосіб досягнення ( чого-небудь)
4) вулиця; бруківка; проїжджа частина вулиці5) (Road) роуд, магістральна вулиця (у назвах; скорочено Rd)6) aмep. залізниця7) aмep. ( the road) гастрольний маршрут; міста, де проходять гастролі театральних труп або спортивні змагання8) pl; мop. рейд9) гipн. штрек, підземна виробкаII vзнаходити ( дичину) за запахом ( про собаку)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Труп невесты (мультфильм) — Труп невесты Tim Burton s Corpse Bride Тип мультфильма кукольный … Википедия
Труп невесты — Tim Burton s Corpse Bride Тип мультфильма … Википедия
Про мамонтёнка — Тип мультфильма кукольный Режиссёр Борис Аблынин Автор сценария Александра Свиридова Студия … Википедия
Тело (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тело. Тело The Body Жанр: повесть, психологический реализм Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: английски … Википедия
Некоторые любят Хос («Остаться в живых») — Некоторые любят похолоднее англ. Some Like It Hoth Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 13 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Грегори Нэшон Мелинда Тэйлор Воспоминания героя Майлз Премьера 15 апреля 2009 … Википедия
Некоторые любят планету Хот горячее («Остаться в живых») — Некоторые любят похолоднее англ. Some Like It Hoth Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 5 Эпизод 13 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Грегори Нэшон Мелинда Тэйлор Воспоминания героя Майлз Премьера 15 апреля 2009 … Википедия
Some Like It Hoth — Не следует путать с Некоторые любят погорячее. Some Like It Hoth Серия телесериала «Остаться в живых» Майлз и Херли обсуждают сценарий … Википедия
Бензин (фильм — Бензин (фильм, 2001) Бензин Benzina Жанр драма … Википедия
Некоторые любят похолоднее — Описание сюжета в статье или разделе является слишком длинным или подробным в сравнении с остальным текстом статьи. Пожалуйста … Википедия
Бензин (фильм, 2001) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бензин (значения). Бензин Benzina Жанр драма … Википедия
клякнути — I клякн ути див. клякати. II кл якнути ну, неш, мин. ч. кляк, ла, ло і кля/кнув, нула, нуло, недок. 1) Дуже змерзши, ставати малорухомим, утрачати чутливість; дубіти. || Утрачати гнучкість. || Ставати твердим; холонути (про труп). 2) розм. Не… … Український тлумачний словник